ALKITAB Kristen penuh dengan kontradiksi antar ayat dan selalu direvisi alias diamandemen.
REVISI KITAB LUKAS:
3:23 Ketika Yesus memulai pekerjaan-Nya, Ia
berumur kira-kira tiga puluh tahun dan menurut anggapan
orang,
Ia adalah anak Yusuf, anak Eli, Terjemahan yang tepat dari teks
"orisinal":
3:23 Ketika Yesus memulai pekerjaan-Nya, Ia
berumur kira-kira tiga puluh tahun dan Ia adalah anak Yusuf, anak Eli,
(Para penerjemah Alkitab Indonesia menambah frasa
"menurut anggapan orang" untuk menciptakan persepsi baru bagi umat
Kristen)
Perhatikan teks-teks Alkitab yang lebih tua di bawah
ini:
Versi Douay-Rheims Bible 1582 M:
3:23 And Jesus himself
was beginning about the age of thirty years: being (as it was supposed) the son
of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat, Versi King James 1611 M:
3:23 And Jesus himself began to be about thirty
years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of
Heli, Catatan:
Kata-kata yang terdapat di dalam
tanda kurung merupakan tambahan dari penerjemah!Jelas sekali bahwa kitab suci milik kristen dan katolik ini tidak pantas disebut sebagai kitab suci yg berasal dari firman tuhan. Isinya sudah campur aduk dengan selera penulis n penerjemah alkitab. masihkah mau mengimani alkitab sebagai buku petunjuk keselamatan ?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar